Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

Review My C.V. Here

Wael Yousef Online Blog My Photos Read My C.V. Sample Translation (IMF article)

Personal Information

                                       

Name:        Wael Yousef Shehata Abdullah

Address:13 Khalid Ibn al-Walid St, Awseem, Cairo

Nationality:      Egyptian

Date of Birth:        1/1/1983

Place of Birth:        Cairo, Egypt

Marital Status:        Single

Military Service:   Deferred           

Home     (002) (02) 38706440

Cell  :    (002) 0114460994

            Religion:              Muslim

               Sex         :              Male

My Languages

-Mother Tongue:   Arabic (strong written & spoken skills of classical Arabic) 

-Second language: English (Strong written and spoken skills of English with British & American accents)

-Others: Good background about Italian and French.

My Previous Experience

-Cairo-based El-Torjoman International

-Trainer in the American AMECO Tech Corp., Cairo Branch. My job was to improve workers' English skills and teach them the product knowledge.

- Telemarketer in AMECO Tech Corp.

-Floor Manager in AMECO Tech Corp.

- I've translated several Ph.D and master's degree materials in various fields.

- I've translated materials for several Egyptian and non-Egyptian agencies such as the International Monetary Fund (IMF), Japan's International Cooperation Agency (JICA), Egyptian Drilling Co. (EDC), Suez Canal Container Terminal (SCCT), the Global Development Network (www.gdnet.org) and www.arabwestreport.com  

Education

- BA. in English Literature, Faculty of Arts, English Department, Cairo University, 2004-2005 with general grade “Good”

-Graduation date: JAN. 2005

- Translation Diploma, Sept. 2006-May 2008, Cairo Univ., with general grade "Very Good"  

My Fresh Experience

     Seven-year experience in field of translation for:

1- El-Torjoman International (This is my current job place)

2- Ummah Press Service (UPS). I am also responsible for the company marketing campaigns. I still work as freelancer for UPS.

3 – Freelancer for the Qatar-based Al-Jazeera Documentary, Cairo Head Office     

4 – In-house translator for Japan's official news agency Kyodo News.     

- In Kyodo News, I translate, edit and sometimes proofread materials, news stories, articles and reports translated from English into Arabic or vice versa. I spent four days in Gaza Strip during the last war. I entered Gaza Strip through Egypt's Rafah crossing with a group of Japanese journalists from Kyodo News. Also in Kyodo News, we translate many local and global news stores and article coming from the Egyptian Middle East News Agency (MENA). We also receive materials from Reuters, the BBC and the CNN.

- Through UPS, I translate materials for: Japan's International Co-operation Agency (JICA), the Egyptian Suez Canal Container Terminal (SCCT), the Egyptian Drilling Co. (EDC), Egypt's Damietta International Ports Co. (DIPCO), the Cairo-based small-sized Green Light Translation (GLT) Co. and for some non-Arab embassies in Egypt.